Словарь говоров. Фразеологизмы

Использования речевых оборотов в 19-20 веках (частично старожилами в 21 веке) на территории Сухоложского района. 

  • Баушка надвое сказала – неопределенность
  • Бегат сломя голову – ходит, стремительно, быстро
  • Без его, как без рук – беспомощность; без человека или предмета
  • Безо всякой задней мысли – сказала, не подумав, не желая зла
  • Битый час ждала – долго
  • Будь ты неладна! – проявление эмоции: не одобрения, горечи
  • Будь ты проклят! – Удивление, одобрение, или злость

 

  • Вся душа изболелася – беспокойство
  • Все на одно лицо, робята ваши – очень большое сходство между детьми
  • Врать-то он, как сивый мерин – обманывать беззастенчиво, бессовестно
  • Восият на небе, погремливат – сверкает молния, слышен гром
  • Воды в рот набрать и делов-то – молчать, не произносить ни звука
  • В один присест сладили – моментально, сразу
  • В один голос ревут – действия вместе нескольких человек
  • Винись, в ногах валяйся – извинись
  • Вечно меж вас, как меж двух огней – не знает, чью сторону принять
  • Верхом на коню приехал – на коне
  • В пух и прах разнесла – развеять, разубедить, разбить убеждения
  • Везде бы шли да ехали – о непоседливых людях

 

  • Глаза смозолил – надоел
  • Глазом, што-есь, не моргнул – принял мгновенное решение
  • Глико ты, и без смушшенья! – Надо же, и не стесняется!
  • Гли-ко чё дерева закуржевели – смотри, как деревья инеем покрылись
  • Гли-ко чё, веселье како, емя и горя мало! – надо же, как они радуются, безразличны ко всему, не обращают ни что плохое внимания!
  • Гора с плеч – облегчение от решения вопроса

 

  • Давай-кось, ноги в руки – беги быстрей
  • Девки, чё сёдня робили? – Что сегодня делали, чем занимались?
  • Добра девка, всё сробила, чё наказывали – похвала: молодец, все задания выполнила
  • Дожь льёт, как из ведра – идёт сильный дождь
  • Дознайся маяками – узнай с помощью знаков
  • Докуль будешь хлопать? – До каких пор будешь врать?
  • Душа не на месте – беспокойство

 

  • Ешшо не хлешше выдумала – больше прежнего придумала

 

  • Заблудились в трёх соснах – не находят очевидного решения вопроса
  • Заварили кашу, не расхлебашь – начали хлопотное дело, не видно конца
  • Завидки берут – становится завидно
  • За всяко просто – попросту, без стеснения и условностей
  • Зажги огонь – включи свет, щелкни выключателем
  • За здорово живёшь – даром, ни за что
  • Закуси язык-от – перестань спорить (не говори напрасно)
  • Залил зенки – напился пьяный
  • Запёрли меня туто, в четырёх стенах – без возможности выхода
  • Заруби на носу себе – запомни
  • За словом в карман не лезет – знает, что ответить, находчивый
  • Заткнуть за пояс с ходу можот – превзойти в чём-то
  • За язык тебя дёрнули? – кто просил вмешаться, высказать свои мысли?

 

  • Играшь с огнём – неосмотрительный поступок
  • Иди-ко ответ держи – отвечай на вопросы
  • Из головы выскочило – исчезло из памяти
  • Из головы не выходит – не забывается
  • Излить кому бы душу – рассказать о своих сокровенных чувствах
  • Из грязи в князи – выбиться из нищеты, стать состоятельным, сделать карьеру
  • Искать ветра в поле – не найти, как ни стараться
  • Из первых рук сказывали – непосредственно, без посредников
  • Из-под палки вечно гнать надо – по принуждению
  • Испужался, и как корова языком слизала – сбежал от испуга
  • Испужал, нали душа в пятки ушла – сильный испуг, оцепенение
  • Исть захошь - губница на шостке– Есть захочется – грибница на припечке

 

  • Квашонку ставить приспичило – необходимо замесить тесто
  • Как баран на новые ворота – смотреть с удивлением, ничего не понимая
  • Кадни сказывали – недавно говорили
  • Как без рук – беспомощность
  • Как в воду глядела – предвидела
  • Как в воду канул – исчез
  • Как корова языком слизала – исчезли из поля зрения
  • Кака-то не така, вечно прималындыват! – Какая-то она особенная, постоянно что-то придумывает, отличается от других.
  • Как есть дак – очень похоже (Как есть дак Дуня, я не обозналась?)
  • Как ехать – так и кобылу шить – Укоризна за неподготовленное дело, которое нужно выполнять на ходу.
  • Как из одного теста сделаны – очень похожи
  • Как к лицу-то! – очень красиво, подходит
  • Каким ветром занесло? – Неожиданно, нежданно пришедшему человеку
  • Как у Христа за пазухой – безопасно, спокойно
  • Камень с души свалился – Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства.
  • Как-от дух тутака – чем-то пахнет здесь
  • Кого ты робишь? (Кого ты делашь?) – Что ты делаешь, чем занимаешься.
  • Конь не валялся – не выполненное обещание, не начатая работа.
  • Котелок варит – есть соображение, умный
  • Концы в воду – никаких следов не оставить
  • Кот наплакал – ничтожно мало, небольшое количество
  • Кто к рукам прибрал? – Кто взял без разрешения?
  • Кто оне нам – седьма вода на киселе – очень далёкие родственники
  • Курам на смех – смехотворно, несуразно
  • Куры не клюют – очень много, с избытком
  • Куды кривая выведет – авось обойдётся, будь что будет

 

  • Леший дёрнул – угораздило
  • Лизать пятки – прислуживаться, угождать

 

  • Метет, света белого не видать – плохая погода, метель

 

  • Надолго собаке блин –о человеке, испортившего новую вещь.
  • Наималась я горя с вами – намучилась, столкнулась с неприятностями
  • На ладан дышит – об умирающем человеке
  • Намотай на ус – запомни
  • На славе был – пользовался уважением
  • Насовали тумаков намедни – побили недавно
  • На неуж так и сказывали? – Неужели так и говорили?
  • На один укус дал – поскупился
  • Народу-то чё сбилось! – много людей собралось
  • Науми́ меня, а то запамятую – напомни мне, могу забыть
  • На што ето тебе далось? – Для чего это тебе нужно?
  • Не брякай, завыкобенивалася туто - Не говори лишнего, возомнила о себе.
  • Не в коня овёс – не пойдёт на пользу, зря
  • Не води меня за нос – не вводи в заблуждение
  • Не ко двору пришлась – не понравилась
  • Не мы первы, не мы последни – случалось до нас, и после нас случится
  • Не порть мне кровь – не доставляй неприятности
  • Нето будет, нето нет – неопределенность
  • Не растворено, не замешано – не выполнена работа
  • Не реви белугой тут! – не рыдай
  • Не стой над душой (не путайся под ногами) – не мешай
  • Не сладко, видать, поелось – не очень удалась жизнь
  • Не суди не ково-то! – Не говори ерунды
  • Не тем помянут, покойна головушка – отрицательный отзыв об умершем
  • Нешь столь долго ходить надо – неужели так долго сдедует ходить
  • Ни зги не видно – ничего не видно, темно
  • Ни два ни полтора (ни тпру, ни ну; не пришей к кобыле хвост) – что-то неподходящее
  • Ни дела, ни работы с емя – с ними ничего не делается, бездельничают сидят
  • Ни кожи ни рожи – некрасивый, нескладный человек
  • Ни одна собака не узнат – ни кто не сможет догадаться
  • Ни сколь что-есь душа не лежит – не нравится, не интересно, не хочется
  • Ничо там нет завидного, живут, как кошка с собакой – плохо живут
  • Ни уха, ни рыла – об очень пьяном человеке

 

  • Обабков, красноголовиков на губницу напёрли – подберёзовиков, подосиновиков на грибницу принесли много
  • Одно своё, заладила! – Не смотря ни на что, утверждаешь.
  • Одно своё, долдонит – о человеке, не признающем чужих доводов
  • Одной ногой уж в могиле стоит – человек находится при смерти
  • Он чё, сшалел ли чё ли? – Он с ума сошел что ли?
  • Он - еть знат, где-ка положено, все одно уташшит! – Знает, где лежит, все равно возьмет.
  • Опеть слабину почуял – снова почувствовал, что идут на уступки
  • Опеть худо поела – проявление недовольства плохим аппетитом
  • Оторви да брось, нашла с кем связываться – про человека безрассудного
  • Отступись от меня – перестань спорить, доказывать что-то

 

  • Палец о палец не ударят – ничего не делает
  • Пелишься, как баран на новые ворота – удивляешься
  • Перешёл дорогу, неладный – помешал исполнению задуманного
  • Повешал нос, не подступись – пришёл в уныние, не реагирует ни на что
  • Поди уж духаньку себе завела? – наверное, уже с парнем встречаешься?
  • Погода притчится, толи вёдро будет, толи непогодь – неизвестно, какая будет погода: солнечный день или дождливый
  • Пойти по миру – нищенствовать
  • Полон рот забот – очень много
  • Постой покаместь – подожди немного
  • Поправилось житьишком у емя – им стало жить лучше
  • Приказал долго жить – человек скончался
  • Пристал, как банный лист - надоел
  • Пришла без задних ног – уставшая
  • Пришла с гулянки и ни в одном глазу – трезвая
  • Пошто давеча неладно про суседа набрякала? –Зачем плохо о соседе отозвалась (сказала) недавно?
  • Пошто ты на меня приходишь? – почему обвиняешь меня?
  • Пошто-то не пожилося взамужом-то ей! – почему-то не стала жить в замужестве.
  • Пошто шалёшку не одевашь? – Почему не наденешь платок
  • Прикуси язык-от – не говори лишнего

 

  • Развешали уши – верите в небылицы
  • Растелешилась, сколь можно! – Медленно, долго собираешься, сколько можно ждать?

 

  • С бухты-барахты сказанул и думат, что ладно – сказал не подумавши, ни с того, ни с сего, и доволен
  • Семь пятниц на неделе – меняет решение
  • Сколь дён минуло! – сколько времени прошло!
  • Сквозь землю провалиться – желание скрыться от стыда
  • Чтоб тебе ни дна, ни покрышки! – пожелание зла человеку
  • Скажи на милость – удивила ты меня
  • Слазай в голбес за картовкой – набери в подполе картофеля
  • Слыхом не слыхивала – никогда не слышала
  • Сколь можно воду решетом носить – бесполезная работа, без результата
  • Сном дела не ведаю – ничего об этом не знаю
  • Совсем от рук отбились! – дети не слушаются старших
  • Соловьём залился – говорит красноречиво
  • Спать тупай, сидишь клевашь носом! – отправляйся спать, сидишь дремлешь
  • С печи на полати на кривой лопате – недоверие говорящему
  • Сполоху-то наделали – переполошили всех
  • Сроду не нашивала – никогда не носила (одежду, украшения)
  • Ставь на попа – укрепляй вещь вертикально
  • Суседа ненароком видала сёдня: сряженый идёт, нос кверху, шапки не ломат! – Встретилась сегодня нечаянно с соседом, отправился куда-то нарядный, гордый, сделал вид, что не заметил.

 

  • Таку беду! – не испугаете
  • Таку беду напридумыват – рассказывает небылицы
  • Только и знат, что языком чесать – болтать попусту
  • Ты ковокось мелешь? – что ты такое говоришь?
  • Ты пошто голоухом ходишь? – почему без головного убора?

 

  • Узнай поперва – выясни сначала, узнай
  • Уйди оттуль – отойди с этого места
  • Упасть в ноги – очень сильно просить о чём-то (прощения)
  • Упёрлись к чёрту на кулички – далеко
  • Ухом не ведёт – не обращает внимания
  • Ухайдакалась я сёдня , ни зги не вижу – наработалась я сегодня, глаза закрываются от усталости

 

  • Хватит брякать, уймись – прекращай говорить

 

  • Чаю пошвыркай – напейся чаю
  • Чё диется-то! – что делается!
  • Чё у них в хозяйстве-то есть: рубаха с перемывахой! – Показатель достатка, в данном случае, бедности. Имеющуюся пару белья – выстирал и снова надел на себя
  • Чо за неминя? – что за необходимость?

 

  • Шевелитесь, а то в час по чайной ложке… – будьте активней, медленно всё делаете
  • Шугани кошшошку, опеть у садинки трётся, все листы обглодала –прогони кошку от растения, опять листочки обгрызает

 

  • Язви вас в душу, натокались друг на дружку! – бранное выражение. Нашли же друг-друга где-то!
  • Язык проглотил – молчит, не произносит ни слова
  • Языком своим, как помелом, метёт – о распускающем сплетни

 

  • Обозначения игральных карт: Шеститка, семитка, восьмитка

Просьба при использовании словаря сохранять авторское право!

Составитель Вера Фёдоровна Томилина

2020 г.

 

http://book.uraic.ru/
http://www.teenbook.ru/
http://www.prlib.ru
http://нэб.рф/
http://sosbs.ru/
http://www.goslog.ru/
http://www.mkso.ru/
http://elib.uraic.ru/
http://bus.gov.ru
https://may9.ru/
https://www.gosuslugi.ru/
https://lkfl2.nalog.ru/lkfl/login
https://rosreestr.ru/
Свердловская областная универсальная научная библиотека им.В.Г.Белинского.jpg свердловская областная библиотека для детей и молодёжи им.В.П.Крапивина.jpg президентская библиотека.jpg нэб.jpg Свердловская областная специальная библиотека для слепых.jpg официальный сайт сухого лога.jpg министерство культуры свердловской области.jpg BS32f73083ce9a5c7561bae8869149d41e.jpg Без имени-2.jpg 1.jpg b1.png 2.png b1.png